Hogmanay

© 2003 Edinburgh-Scotland.net
31st
December, New Year's Eve
|
Hogmanay is the
name for the New Year's Eve Festival in Scotland, and
has a stronger tradition attached to it than in any
other part of the UK. The origins of Hogmanay are
probably Norse, as a pagan fire festival, as evidenced
by the continuing traditions of the
Fireball Ceremony in Stonehaven, and
Up-Helly-Aa
in Shetland, and its name is most likely
from the Norman French "hoguinané"
which survives on
Guernsey as "hoginono". This in turn may have
derived from the old French "aguillanneuf,
meaning the "eve of the new year", though there are
other versions, including the Norse "hoggo-nott",
the feast before "jul"
(yule), which became Christmas, or Flemish brought in by
the immigrant weavers from the Low Countries "hoog
min dag", "great love day", or from Anglo-Saxon,
"haleg monath", "holy Month", or Gaelic, "oge maidne",
"new morning". It has even been suggested that it comes
from the French "homme
est né", "Man is born".
The reason for
the importance of Hogmanay to the Scots is that for many
years after the Reformation,
Christmas was set aside by the General Assembly from
1638, as a Roman Catholic indulgence. The same
happened in England and Wales, for a shorter period,
during the interregnum of Oliver Cromwell, but in
Scotland, the power of the Presbyterian Church was such
that Christmas was not celebrated to any extent for
close to 400 years, only developing with the prosperity
that returned following WWII. Hogmanay's significance is
still marked by the 2nd of January still being a public
holiday in Scotland.
First Footing
 
There are many
customs associated with Hogmanay throughout Scotland,
but the most consistent one is
First Footing. It is considered fortunate if your
first visitor on the 1st January is a tall dark
stranger, armed with a lump of coal and a bottle of
whisky. To this can be added the options of salt,
shortbread and/or a black bun. That he should be dark
is said to hark back to when a blond arrival might be a
Viking, not always with the best of intentions towards
home and family.
It is incomplete
without at least a partial rendition of the Immortal
Bard Burns'
"Auld Lang Syne":
Should auld
acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne!
Chorus:
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne.
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
And surely ye'll be your pint stowp!
And surely I'll be mine!
And we'll tak a cup o'kindness yet,
For auld lang syne.
Chorus
We twa hae run about the braes,
And pou'd the gowans fine;
But we've wander'd mony a weary fit,
Sin' auld lang syne.
Chorus
We twa hae paidl'd in the burn,
Frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd
Sin' auld lang syne.
Chorus
And there's a hand, my trusty fere!
And gie's a hand o' thine!
And we'll tak a right gude-willie waught,
For auld lang syne.
Chorus
Hogmanay Links
Did You Know? - New Year's Eve - Hogmanay
Hogmanay - Wikipedia, the free encyclopedia
Hogmanay Alive and Well by
Celeste Sinclair
BBC - Hogmanay - History of Hogmanay
|
|